Из жизни дебилов...
Nov. 21st, 2018 01:31 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ostanovka perenesena: креативный ‘перевод’ надписи на остановке в Москве взорвал соцсети
Информационную надпись на остановке в Москве «перевели» при помощи транслитерации. После того, как ошибку заметили в сети, табличку с надписью заменили. Но фотография осталась.
Фото: twitter.com/arkadiygershman
19 ноября пользователи российского Твиттера начали распространять фотографию информационной таблички о переносе остановки общественного транспорта в Москве. На ней вместо перевода на английский язык разместили транслитерированную надпись, пишет Tjournal.
В «Мосгортрансе» объяснили радиостанции «Говорит Москва», что надпись появилась в результате технической ошибки, а виновным в её появлении уже сделано замечание.
Мы в курсе этой технической ошибки. Информационный щит создавался в программе, которая автоматически делает транслитерацию с русского языка на латиницу. Сотрудникам, допустившим невнимательность, уже сделали замечание.
В ближайшее время для них проведут дополнительный инструктаж, чтобы подобное не повторялось.
«Мосгортранс»
В организации подчеркнули, что некорректный указатель уже демонтирован, и на его месте в ближайшее время появится правильная надпись. Как только указатель заменили, тот же пользователь Твиттера Аркадий Гершман опубликовал свежую фотографию. На этот раз, с переводом на настоящий английский.